
汎用性が高い「だからよー」
沖縄県に20年間住んでいます。沖縄では「そうだね!」みたいなニュアンスで「だからよー」と言うんですが、内地(沖縄県以外の都道府県)に交流合宿で出掛けた際に、現地の人と話して方言だと気付きました。 ―― どんな意味なんですか? 共通語だと「だから」は理由を説明するときに使いますが。 一言で言うなら「そうだねー」みたいなニュアンスです(使用頻度はもっと高くて「マジで」と同じぐらい使います)。 ―――使用例――― A:だーやー何やってるばー?(何やってるの?) B:見たら分かるやさに! 野球どー!(見たら分かるだろ? 野球だよ) C:だからよ! やーはやらんばーや?(それな! お前はやらないの?) A:今日はいいやっさ(今日はいいや) ――――――――― あと、「だからよ」は汎用性がすごく高いので、会話が面倒で流したいときに多用することもあります。 ―――使用例――― A:○○が××でさ~ B:だからよー A:△△と思うけど■■も気になるし B:だからよ! A:でも、やっぱり○△■だよね! B:だからよ~ ――――――――― ―― この例だと、言い方でニュアンスが変わっているんですね。 沖縄人の感覚では「だからよー」は多くの意味を内包していて、「うん」「へぇー」のような相づち、「そうだねー」のような相手への同意、適当に会話を受け流す「それな」の意味にもなります。 共通語に直すときは、会話の流れを考えたうえでそれぞれに言い換えます。「そうだねー」になる割合が高いですが、「沖縄の『だからよー』=共通語の『そうだねー』」とは、一概には言えないかもしれません。
"そうだね" - Google ニュース
July 27, 2020 at 10:52AM
https://ift.tt/3hEP07m
【マジで方言じゃないと思ってた】沖縄県の方言「だからよー」の汎用性が高過ぎて一言で説明できない……というお話(ねとらぼ) - Yahoo!ニュース
"そうだね" - Google ニュース
https://ift.tt/2KtL3nV
Shoes Man Tutorial
Pos News Update
Meme Update
Korean Entertainment News
Japan News Update
No comments:
Post a Comment